Powered By Blogger

.Bahasa Kebangsaan, Bahasa Nusantara.


i'v known Cikgu Tatiana somewhere (
early February) this year.
till now, we still contact each other and she often invites me if there is any function at the place she taught Bahasa Melayu at Institute of Asian & African Studies (IAAS).



*memory dancing for Pelancaran Buku Bahasa Melayu*


she emailed me just now
and asked if i could help her explaining a few words in Bahasa Melayu and translate it into English.

she have checked them in Kamus Dewan Bahasa dan Pustaka
but couldn't fully understand the meanings.


peeps out there, i really really need your help coz i myself are trying to figure out what these meanings are..

here are the words;


1. PERKATAAN

adisejuk
(istilah kimia) - ?


angin-angin
(selain dari maksud desas-desus, ada lagi yang sama maksud dgn gelagat?) - ?


terangin
- tampak angin-anginnya - ?


kulit Adam
(istilah perubatan) - ?


adiposuria
(istilah perubatan) - ?


air penghabluran
(istilah kimia) - air yang wujud dalam sebatian berhablur dalam perkadaran tertentu - ?


alaqah
- darah beku yang membesar menjadi janin - ?


kulit ari
(kulit luar, kulit selaput) - ?


alusmitai
- halwa rambut - ?



2. PERIBAHASA


anjur surat bak bertanam (dijemba-jemba bak bersiang) - ?

elok arak di hari panas
- ?


main abau
- main tampuk labu - ?


anjang
(adakah ini salah satu panggilan untuk saudara dalam sesebuah keluarga?) - ?



i have a few meaning for these words and sentences but i'm not sure of it.
so, i need your aid on this, aites!


p.s: my BM is kinda *uhuk uhuk* so i really appreciate to those that could help me!

8 of you spilled!:

Anonymous said...

Kulit Adam is the cuticle :)

Apparently "kulit ari" is also cuticle. I think your friend found herself Indonesian terms, not BM.

Adiposuria is a term that denotes the occurence or presence of fat in the urine. Adipo = fat, uria = urine.

Does that help? :D

Anonymous said...

Solved!

Adisejuk = Supercooled. Chemical term.

Anonymous said...

Haha! Figured out another one (this is fun!)

Alaqah:
An Arabic word. Three meanings:
1. Leech
2. Suspended thing/matter/substance
3. Blood clot

I'm guessing your friend was going for "blood clot" to fit in with whatever she was reading.

Alusmitai is cotton candy/candy floss (halwa rambut - halwa is candy).

ainihanan said...

(maybe)

- adiposuria is the same as lipiduria.

- is alaqah an embryo? coz embryo grows into foetus. think i heard this during pendidikan Islam

- i think kulit ari is foreskin. the one u cut during circumsicion.

yg lain tu..i have no idea :S

Anonymous said...

Yeah, I thought "kulit ari" was foreskin/pubic skin too at first. But it's not. I discovered that it's actually an Indonesian word for "cuticle".

Anonymous said...

alaqah is something like embryo during its first 7 days of persenyawaan (kalau x salah la) coz think i heard this during Quran n Hadith's class.

kulit ari is foreskin but it also applies to any kulit luaran like for cereal ke.. kacang ke...

terangin tu refer tu desas desus or "terangkan" coz my indonesian fren selalu use this word.hehe.

lain tu tatau~

.layla tumaisuri. said...

mira, hanan, ja: thanx soo much for your help. seriously appreciate it!

what have u guys helped is more than enough.. =)

*huggss*

Unknown said...

Alusmitai.. bahasa pasarnya gula kapas

get me outta here!

Layla Tumaisuri's Facebook profile

in action.

in action.

followers.

them, updated.

flickr.

.layla. - Flickriver

*hugss*


counter